lunes, 11 de diciembre de 2017

Paisajes de Lanzarote: los volcanes y la obra de César Manrique

Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Campo de lava en el sur de Lanzarote
Muchos viajeros desdeñan los destinos monocromos y austeros. Es una opinión respetable y cuestionable, porque los tonos de un color dan para llenar la paleta de un pintor y, si no hay una vegetación exuberante, la naturaleza adopta formas caprichosas.

Lanzarote, teñida de negro, rojo y blanco, disfruta de una sencillez cautivadora y su horizonte sólo está empañado por la calima. Resistió, bastante bien, el envite que pretendía llenarla de masas de turistas pero la última fiebre del ladrillo dejó los esqueletos de cientos de residencias y hoteles a medio terminar.

Castillo de san Gabriel; Arrecife; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Fortín de san Gabriel
El Charco; Arrecife; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
El Charco
Iglesia de san Ginés; Arrecife; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Arrecife

Castillo de san José; Arrecife; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Fuerte san José
La vía más habitual de entrada a la isla es el aeropuerto y los transbordadores un buen medio para moverse por el archipiélago canario. Arrecife cuenta con una estación de autobuses para ir a todas las poblaciones y lugares que queremos visitar. Dicho esto, la capital nos ofrece más bien poco: la laguna del Charco, la iglesia de san Ginés de Clermont (siglo XVII), el fortín de san Gabriel (XVI) y, escondido entre los muelles, el fuerte de san José (XVIII).

César Manrique; juguete de viento; volcán; Tahíche; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; reserva de la biosfera
Un juguete de viento y el volcán de Tahíche

Tierra adentro buscaremos las dos fuerzas que han forjado el territorio: los volcanes y el polifacético César Manrique. Los conos extintos de Tahíche nos recuerdan que las erupciones han moldeado el paisaje y, el mayor mérito de Manrique, fue saber reconocer y poner en valor los espacios singulares de la isla y, donde no los había, romper la monotonía con sus originales juguetes de viento.


Casa-museo; César Manrique; Tahíche; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Sala subterránea
Casa-museo; César Manrique; Tahíche; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Pasillo de la casa-museo de César Manrique



Casa-museo; César Manrique; Tahíche; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Entrada a la casa-museo
















La atracción del artista por ese lugar se aprecia en la casa-museo de César Manrique levantada en medio de un campo de lava. Exteriormente parece una construcción tradicional, pero el subsuelo es sorprendente, pues convirtió las cavernas en un espacio habitable y, como colofón, abrió una ventana al volcán.



Al otro lado del cono está el yacimiento arqueológico de Zonzamas, un asentamiento de la población autóctona de los majos (o mahos) consistente en los cimientos de unas viviendas, habitadas hasta el siglo XVIII, y unos canales o incisiones de uso incierto.


Villa de Teguise; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
El centro histórico de Villa de Teguise
Palacio Ico; Villa de Teguise; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Palacio Ico










La ciudad, que ostentó la capitalidad insular, está unos kilómetros más adelante. La Villa de Teguise parece haber quedado congelada en el tiempo. Los caserones de paredes blancas y piedras esquineras negras se suceden alrededor de la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe (siglo XVI), la Cilla (granero) y los conventos de san Francisco y santo Domingo (XVI-XVII). Si podéis ir dos veces, disfrutad de la tranquilidad de un día de diario y del animado mercadillo de los domingos.


Guanapay; Villa de Teguise; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Villa de Teguise desde Guanapay
Castillo de santa Bárbara; Guanapay; Villa de Teguise; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Cráter del Gruanapay y el castillo
También es preciso ascender la montaña de Guanapay, coronada por el castillo de santa Bárbara (siglo XVI, museo de la piratería), justo en una de las paredes de lo que resulta ser un cráter perfectamente visible.

En la localidad de Guatiza está el Jardín de Cactus. Era una hondonada de la que se extraían de rocas recuperada por César Manrique para exponer ejemplares provenientes de todo el mundo.

Volcán; La Corona; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; reserva de la biosfera
Volcán de La Corona
Mirando al norte, aparece ante nosotros el volcán de La Corona. Durante uno de sus estallidos formo el tubo de lava de la cueva de los Verdes (abierta al público).



César Manrique; Jameos del Agua; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Tubo de lava en los Jameos del Agua
César Manrique; Jameos del Agua; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Jardines















Jardín; César Manrique; Jameos del Agua; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Flora autóctona
Auditorio; César Manrique; Jameos del Agua; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Auditorio

Un tramo de la galería, antes de adentrarse en el océano Atlántico, adopta el nombre de Jameos del Agua. Manrique diseño sus bellos jardines, un auditorio y la sala de exposiciones convirtiéndolos en una visita imprescindible.


Mirador del Río; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Mirador del Río

La Graciosa; Archipiélago Chinijo; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
La Graciosa
Otra intervención arquitectónica del artista se encuentra en la cima del macizo de Famara: el Mirador del Río sobre La Graciosa y el resto de islotes del archipiélago Chinijo. No es su obra más lograda, pero el resultado hubiese sido mucho peor si el proyecto hubiera caído en otras manos.


Caleta del Sebo; La Graciosa; Archipiélago Chinijo; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Caleta del Sebo
Playa de las Conchas; Montaña Clara; La Graciosa; Archipiélago Chinijo; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Montaña Clara desde la playa
La Graciosa; Archipiélago Chinijo; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Paisaje de La Graciosa



Montaña Bermeja; La Graciosa; Archipiélago Chinijo; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
La montaña Bermeja
La Graciosa; Archipiélago Chinijo; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosferaDesde el puerto de Orzola embarcamos hacia la Caleta del Sebo en La Graciosa. El pueblo es un lugar tranquillo desde el que parten senderos en dirección a los diversos puntos de la isla: la montaña Amarilla, la playa de las Conchas, la montaña Bermeja…

Playa de Famara; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; reserva de la biosfera
Playa de Famara

Playa de Famara; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; reserva de la biosfera
Dunas en Famara
De vuelta a Orzola, tomamos el camino hacia el suroeste y nos acercamos a la larga playa de Famara, casi virgen, y vemos la línea de acantilado que sustenta el Mirador del Río.

Desde allí vamos a La Geria para conocer la curiosa forma de cultivar vides en la zona: dentro de unos agujeros circulares cubiertos de piedra porosa que las resguardan del viento y reducen la pérdida de agua.

Colada de lava; Centro de Interpretación; Parque Nacional de Timanfaya; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Colada de lava
Estamos a las puertas del Parque Nacional de Timanfaya, la última gran manifestación de actividad volcánica en la isla. Para entender mejor el fenómeno que se vivió en el siglo XVIII, lo mejor es pasar por el Centro de Interpretación situado a las afueras de Mancha Blanca, pues veremos las consecuencias que tubo y pasearemos por encima de la colada de lava.



Parque Nacional de Timanfaya; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Timanfaya
Parque Nacional de Timanfaya; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Timanfaya








Parque Nacional de Timanfaya; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Timanfaya




El parque de Timanfaya ha apostado decididamente por preservar los volcanes y los paisajes que dejó el magma al solidificarse. Por eso, al ir al centro de visitantes del Islote de Hilario (obra de Cesar Manrique) nos montan en unos autocares y nos dan una vuelta sin posibilidad de descender del vehículo. El panorama es estremecedor pero muy bello. Es posible hacer rutas de senderismo acompañados, obligatoriamente, por guías y, en la periferia del área protegida, hay algunas que podemos hacer por libre.

El Golfo; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Playa de El Golfo
El Golfo; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Lava de diferentes colores y efectos de la erosión

El Golfo; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Efecto de la erosión

Charco de Los Clicos; El Golfo; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
El Charco de Los Clicos









Por ese motivo nos dirigimos a las proximidades de un pueblecito, El Golfo, que aúna ser uno de los puntos en los que la erupción llegó al mar, con la existencia de la balsa verde del Charco de Los Clicos y una playa fantástica.

Los Hervideros; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne; parque natural; natural park; parc naturel; reserva de la biosfera
Los Hervideros y, al fondo, el Parque Nacional de Timanfaya

Salinas de Janubio; La Hoya; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
Las salinas de Janubio
Siguiendo la carretera de la costa llegamos a los Hervideros, una serie de rompientes contra los que se estrella el mar, atravesados por cavidades y túneles desde los que el agua sale a la superficie en los días de fuerte oleaje. 

Al llegar a la localidad de La Hoya, tenemos la oportunidad de detenernos para ver las salinas de Janubio.
 
Torre del Águila; Playa Blanca; Lanzarote; Lancerotte; Canarias; Las Palmas; España; Spain; Espagne
La torre del Águila
Y con esto ya está dicho lo fundamental de Lanzarote, aunque podríamos añadir que, desde la cercana torre del Águila (o de las Coloradas, en Playa Blanca), se ve el contorno de Fuerteventura y allí están las únicas playas del sur, no econtrando otras hasta llegar a Playa Quemada y Puerto del Carmen.

Si queréis conocer nuestra porpuesta para La Palma, podéis pinchar aquí

jueves, 31 de agosto de 2017

Descubre Edimburgo caminando por la Royal Mile


Princes Street Gardens; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Casas de la Royal Mile vistas desde Princes Street Gardens
Gracias a la simpatía que despiertan las tradiciones de Escocia y un centro histórico que, sin llegar a ser espectacular, es resultón, Edingurgh (Dùn Èideann) se ha convertido en un popular destino turístico con poco esfuerzo y sin caer en excesos. Vivió su expansión urbanística en los dos siglos anteriores y pocas cosas son lo que aparentan pues varias construcciones son obras neogóticas y las partes más antiguas pasan desapercibidas.



Además, junto con la cercana Glasgow, es el punto de partida de las rutas por las Highlands, los castillos y palacios escoceses (Stirling, Dunnottar, Eilean Donan…), los de la costa inglesa (Lindisfarne, Bamburgh, Alnwick, Warkworth…), el muro de Adriano (siglo I) y los lagos del país, de los que el loch Ness ni siquiera es de los más bonitos. Con tiempo y paciencia, es posible llegar a muchos de esos lugares utilizando el transporte público o prolongar nuestro viaje en dirección al sur, al área de York, Manchester y Liverpool.


Castle Rock; Edinburgh castle; Castillo. Edimburgo; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
El castillo de Edimburgo desde Princes Street Gardens



Edinburgh castle; Castle Rock; Castillo; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
El castillo visto desde el National Museum of Scotland
¿Qué ver?: La Royal Mile, con una milla escocesa de longitud y diferentes denominaciones en el tramo superior, medio e inferior, une el castillo de Edimburgo con el Holyrood Palace. En sus proximidades se hallan los principales monumentos y nos servirá de punto de referencia durante nuestra visita que empezaremos ante la Castle Rock, coronada por la fortaleza de Edimburgo, para obtener la mejor panorámica recorriendo su perímetro por los jardines de Princes Street, King’s Stables Road, y Johnston Terrace.




Edinburgh castle; Castillo; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse
Prisión del castillo de Edimburgo
Edinburgh castle; Castillo; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Recinto interior del castillo de Edimburgo
Al recinto se accede por la Esplanade y no lo considero una visita imprescindible, pues el palacio real (siglo XV e interior del XVII, exposición de la Stone of Scone y joyas de la corona) no es relevante, el Great Hall (XVI) fue restaurado con escaso rigor, la Margaret's Chapel (XII) son cuatro paredes y en los sótanos, tal vez lo más curioso, se ha recreado la prisión de guerra a la que se destinaron en el pasado. El resto está ocupado por cuarteles reconvertidos en museo militar y el Scottish National War Memorial (XX) dedicado a los soldados muertos en batalla.

The Hub; Tolbooth Highland st. John's; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
The Hub


En nuestro descenso nos detendremos un momento ante el edificio neogótico de The Hub (siglo XIX, antes iglesia de Tolbooth Highland st. John's), que sirve de sede del famoso festival internacional, y aprovecharemos para asomarnos a las iglesias de st. Columba’s (XIX) o reponer fuerzas en Grassmarket.


Close; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
White Horse; Close; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
White Horse
A partir de aquí, la Royal Mile cuenta con una arquitectura bastante uniforme (fundamentalmente de los siglos XIX y XX) y tiene la particularidad que los pasajes se abren en closes, a medio camino de plazoleta y patio de vecinos. Algunos tienen cierto encanto y se trata de ir asomándose para ver que hay. Los de esta zona son los más frecuentados por los turistas, sobre todo el conjunto que queda detrás de las viviendas del Townhouse Gladstone's Land (XVI-XVII), aunque también los hay en el trecho final (White Horse, Bakehouse…)

Greyfriars Kirkyard; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Cementerio
Greyfriars Kirkyard
Royal Museum; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse
Galería del Royal Museum
Aprovechando el cruce con George IV Bridge, podemos dirigirnos al cementerio de Greyfriars Kirkyard, el Royal Museum (siglo XIX, colecciones de ciencias naturales, tecnología…), cuyo deslucido exterior esconde una bonita galería de hierro y vidrio, el moderno National Museum of Scotland (XX, arqueología e historia del país), con buenas piezas y fantásticas vistas desde su terraza, y el Old College de la Universidad (XVIII-XIX).






High Kirk of Edinburgh; Saint Giles; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; iglesia; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Exterior de la High Kirk
High Kirk of Edinburgh; Saint Giles; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; iglesia; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Nave de la High Kirk












Thistle Chapel; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; capilla; Thistle; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Techo de la capilla Thistle









Casi a la mitad de la Royal Mile encontramos la High Kirk of Edinburgh (o de saint Giles, siglo XIV) también llamada catedral, aunque no lo es. El interior es austero y desprovisto de imágenes, como corresponde al culto presbiteriano al que está dedicada, y el añadido de la curiosa Thistle Chapel de inspiración medieval (XX).



John Knox House; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
John Knox House

En la otra acera, The Real Mary King’s Close nos aproxima a la vida cotidiana en las infraviviendas (XVI-XVII) sepultadas bajo los nuevos inmuebles y podemos ir a la Wellhead at John Knox House (XVI, museo sobre el protestantismo), una de las pocas casas tradicionales que han perdurado hasta nuestros días.






Old Moray House; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Old Moray House
Canongate Tolbooth; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Canongate Tolbooth























Seguimos nuestro paseo ante la mansión Old Moray House (siglo XVII, dependencias de la Universidad), los juzgados y prisión de Canongate Tolbooth (XVI, reformado en el XIX, alberga el The People's Story), el contiguo Canongate Kirk (iglesia y cementerio del XVII) y el Scottish Parliament (XXI).

Holyrood Palace; Holyrood; Royal Mile; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; palacio; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
Palacio de Holyrood
Y llegamos ante el Holyrood Palace (u Holyroodhouse) que comprende las ruinas de una abadía (siglo XII), el palacio (XVII, decoración barroca) y, en lo que fuera un coto de caza, un magnífico parque urbano a los pies de una mole de roca, con el Arthur's Seat como punto más alto. Como colofón de la ruta, subimos por el sendero que se adentra en la caldera volcánica, ascendiendo suavemente por la pendiente, y dejamos la pronunciada pista de la Radical Road, al pie de las paredes de Salisbury Crags, para descender tranquilamente y admirar, desde las alturas, el Holyrood Palace, el Parlamento y, al fondo, el castillo.

Arthur's Seat; Holyrood park; Holyrood; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; Patrimonio de la Humanidad; World Heritage Site; Patrimoine mondial
El Arthur's Seat en el parque de Holyrood




Sólo para entusiastas: Al otro lado de Princes Street Gardens se extiende la ampliación urbana del New Town, con residencias de arquitectura georgiana o neoclásica de los siglos XVIII y XIX y palacetes como la Bute House.


Catedral; st. Marys; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse
Catedral de st. Marys
Scott Monument; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse
Scott Monument
Calton Hill; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse
Calton Hill


La Scottish National Gallery (pintura y escultura hasta el impresionismo) ocupa una posición central en los jardines, muy cerca del Scott Monument (XIX). Desde allí se puede ir a la colina de Calton Hill, donde se erigen el observatorio astronómico y varios monumentos conmemorativos, o dirigirnos hacia Haymarket para acercarnos a las iglesias de saint John’s y Parish of st. Cuthbert (XIX, en la esquina con Lothian Road), la catedral de st. Marys (XIX)...


Rosslyn Chapel; Roslin; Midlothian; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; capilla
Rosslyn Chapel
Craigmillar Castle; Craigmillar; Edimburgo; Edinburgh. Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; castillo; castle; château
El castillo de Craigmillar




















RosslynRosslyn Chapel; Roslin; Midlothian; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; capilla
Interior de Rosslyn
A las afueras, pero con un acceso fácil en autobús público, podernos hacer dos escapadas al castillo medieval de Craigmillar (siglos XIV-XVI, en aceptable estado de conservación) y la original Rosslyn Chapel (siglo XV, gótica con influencias del renacimiento) en la localidad de Roslin (Midlothian).



Yacht. Britannia; Leith; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse
El yate Britannia
Totalmente prescindible: El puerto y el barrio de Leith intentan convertirse en el polo de nuevas ofertas para el visitante, pero creo que, de momento, sólo la zona de The Shore está en el buen camino, mientras que el yate Britannia es una atracción para los británicos.



Bobby; Greyfriars Kirkyard; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; cementerio
Escultura de Bobby
Bobby; Greyfriars Kirkyard; Edimburgo; Edinburgh; Dùn Èideann; Édimbourg; Escocia; Scotland; Alba; Écosse; cementerioLo más friki y/o kitsch: Si alguien pensaba que dedicaría este apartado al kilt, ha errado pues, al fin y al cabo, ir con saya fue lo habitual en Europa hasta hace menos de doscientos años y, quien tenía dinero, llevaba calzas o, sino, iba a pierna.



Me ha parecido más entrañable la historia del perro Bobby que veló a su amo durante años en el cementerio de Greyfriars, donde tienen una escultura, una lápida y la gente deja palos de madera.